Saturday.

I’ve been home for four days, and I’ve gotten a lot done, though not all that needs to be done.
Today I went for a pedicure. Needed it! I haven’t had one since I got lost that day in Paris, meeting my tutor. My feet put in a lot of miles since then and they needed some professional attention. Anyway, I went for candy-apple red again. Timeless.

I tried on tons of my skirts, dresses, and pants – and ended up donating two bags of clothing to a local shelter’s thrift store. I like imagining someone enjoying/utilizing my things – a few of which I bought in and/or wore in Paris.
I made myself a nice piece of salmon yesterday – and I plan on putting the other half of it on a fresh salad.
This morning I walked into town – and went straight to the French bakery. It’s a chain. But it was nice. I’ll tell you what though, I got used to French coffee! Everything here tastes like hot flavored water. lol! I enjoyed a pain au raisin, and took home a baguette. Because I could.



A bit of French history here…
August 24, 1944
Les cloches des églises parisiennes vont sonner samedi soir pour commémorer les 80 ans de la libération de Paris, a indiqué le diocèse dans un communiqué. «À la demande de la Ville de Paris, et en accord avec Mgr Laurent Ulrich, archevêque de Paris, les cloches des églises parisiennes sonneront le samedi 24 août à 21 heures comme elles l’ont fait le 24 août 1944», affirme le diocèse dans un communiqué.
Car le jour de la libération de la capitale aux mains des nazis, le carillon des églises avait accueilli l’arrivée des forces françaises. Le diocèse rappelle une description de cet épisode faite par l’écrivain Georges Ravon le 25 août 1944 dans Le Figaro. «Les nerfs tendus, chacun guettait l’étincelle. Chacun attendait le signal. Viendrait-il enfin cette nuit ?… Il est venu, donné par le bourdon de Notre-Dame, repris par les cloches de toutes les paroisses. (.) À 22 heures, l’avant-garde des troupes françaises est arrivée au cœur de la Cité», écrivait Georges Ravon.